Nessuna traduzione esatta trovata per "أزال الغابات"

Traduci italiano arabo أزال الغابات

italiano
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Cosa fa rima con "deforestazione preindustriale Europea"?
    ما هو إيقاع "إزالة الغابات الأوروبية ما قبل الصناعة"؟
  • Perche' tutto quello che fa Hollywood e' cosi' bello?
    مجرد دعوة لي كيلي إزالة الغابات. أنا فلدي الكتابة التي عليها وإرسالها إلى كونان.
  • La produzione in Sud America, nel sud-est asiatico enell’ Africa centrale sta aumentando soprattutto attraverso ildiboscamento delle foreste tropicali e la bonifica delle praterie edelle zone umide.
    ففي الوقت الحالي يجري رفع الناتج في جنوب أميركا، وجنوب شرقآسيا، وأفريقيا الوسطى في الأساس من خلال إزالة الغابات الاستوائيةوالمراعي والأراضي الرطبة.
  • La “ REDD+ partnership” ( Ridurre le Emissioni dal Diboscamento e dal Degrado Forestale), uno sforzo realizzato perdare valore finanziario al carbonio immagazzinato nelle foreste, neè il primo esempio.
    ويتجلى المثال الأوضح لهذه الجهود في شراكة خفض الانبعاثاتالناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها، وهي عبارة عن جهد يرمي إلى خلققيمة مالية للكربون المختزن في الغابات.
  • Tali disastri ambientali stanno avvenendo con una frequenzasempre maggiore, perché in parte causati dalle azioni dell’uomo,come la deforestazione, l’erosione costiera, il massiccioinquinamento e, ovviamente, le emissioni di gas serra che stannomodificando il clima del mondo e acidificando gli oceani.
    وتقع هذه الكوارث البيئية بوتيرة متصاعدة، حيث ترجع جزئياًإلى أنشطة بشرية، مثل إزالة الغابات، وتآكل السواحل، والتلوث على نطاقواسع، وبالطبع الانبعاثات الغازية المسببة لظاهرة الانحباس الحراريالعالم، والتي تعمل على تغيير مناخ العالم وزيادة معدلات حموضةالمحيطات.
  • L’agricoltura è poi uno dei principali responsabili delcambiamento climatico e causa del 33% delle emissioni di gas serrase consideriamo il diboscamento per la coltivazione ed ilpascolo.
    وتشكل الزراعة أيضاً طرفاً متهماً رئيسياً في تغير المناخ،فهي مسؤولة عن 33% من إجمالي الانبعاثات الغازية المسببة للانحباسالحراري العالمي إذا أضفنا إزالة الغابات إلى الزراعة والرعي في هذهالمعادلة.
  • Il cambiamento climatico indotto dall’uomo è dovutoprincipalmente a due fonti di emissioni di gas serra (in gran partediossido di carbonio, metano, e protossido di azoto), ovveroall’utilizzo dei combustibili fossili per produrre energia eall’agricoltura (compreso il diboscamento per la creazione diterreni agricoli e pascoli).
    فتغير المناخ الناتج عن أنشطة بشرية ينبع من مصدرين رئيسيينلانبعاث الغازات المسببة للانحباس الحراري (وهي في الأساس ثاني أكسيدالكربون، والميثان، وأكسيد النيتروز): استخدام الوقود الأحفوري فيإنتاج الطاقة والزراعة (بما في ذلك إزالة الغابات من أجل توفير أراضجديدة لأغراض الزراعة والرعي).
  • Saremo quindi in grado di firmare un accordo legalmentevincolante a Cancún? Riusciremo a mettere in atto meccanismi dicollaborazione tra i vari paesi, come il Collaborative Programdelle Nazioni Unite sulla riduzione delle emissioni daldiboscamento al degrado forestale nei paesi in via di sviluppo(programma REDD), in modo da prevenire il diboscamento edincoraggiare il trasferimento delle tecnologie e deifinanziamenti?
    ولكن هل نتمكن إذا تحققت هذه الغاية من التوقيع على اتفاقيةقانونية ملزمة في كانكون؟ وهل نتمكن من تفعيل آليات التعاون بينالبلدان، مثل برنامج الأمم المتحدة التعاوني لخفض الانبعاثات نتيجةلإزالة الغابات وتدهور الغابات في البلدان النامية ـ حتى يتسنى لنامنع إزالة الغابات وتشجيع نقل التكنولوجيا والتمويل؟